Keine exakte Übersetzung gefunden für اكتساب الوزن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اكتساب الوزن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It's hard not to get fat.
    من الصعب عدم اكتساب الوزن -
  • This is why she couldn't gain weight. Yeah.
    لهذا لم تستطع اكتساب الوزن - نعم -
  • All by myself?
    لـمَ لا يمكننـي " " اكتسـاب بـعـض الـوزن ؟
  • BDE-100 was most influential on nestling growth, being positively associated with size, weight gain, and food consumption.
    وكان الإثير المبروم ثنائي الفينيل-100 الأكثر تأثيراً على نمو الصقور الصغيرة حيث أنها ترتبط إيجابياً بالحجم واكتساب الوزن واستهلاك الأغذية.
  • BDE-100 was most influential on nestling growth, being positively associated with size, weight gain, and food consumption.
    وكان الإثير المبروم ثنائي الفينيل -100 الأكثر تأثيراً على نمو الصقور الصغيرة حيث أنها ترتبط إيجابياً بالحجم واكتساب الوزن واستهلاك الأغذية.
  • Maternal toxicity at 1.6 and 3.2 mg/kg bw/day was manifested as reduced food consumption, body weight gain, and terminal bodyweight.
    وقد فسرت سمية الولادة عند 1.6 و3.2 ملليغرام/كيلوغرام وزن الجسم/يوم بأنها راجعة إلى استهلاك مخفض من الغذاء، واكتساب وزن زائد في الجسم، ووزن الجسم في نهاية العمر.
  • PBDE-exposed nestlings were larger (weight, bones, feathers) as they gained weight more quickly and ate more food, the latter in association with their PBDE body burdens.
    وكانت الصقور الصغيرة التي تعرضت للإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل (الوزن والنظام الريشي) مع اكتسابها الوزن بصورة أسرع وتتناول قدر أكبر من الأغذية، وهذا الأخير بالارتباط مع أعباء جسمها من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل.
  • While some medical conditions may lead to inability to gain or maintain weight, for the vast majority of children with disabilities, the issue is access to food.
    وبينما قد تؤدي بعض الحالات الطبية إلى عدم القدرة على اكتساب الوزن، أو المحافظة عليه، إلا أنه بالنسبة للغالبية العظمى من الأطفال المعوقين فإن المشكلة تتمثل في الحصول على الطعام.
  • A strategy for comprehensive nutritional care at the grass-roots level was initiated in 1999; it consists of the formation and organization of voluntary groups of mothers in every community, who undertake : (a) to monitor every month the weight gain (satisfactory growth) of under-twos and pregnant women; and (b) to educate mothers about diet, nutrition and health: (1) exclusive breastfeeding (0 to six months) and addition of food supplements (up to two years); (2) non-milk food supplements (weaning from six months); (3) diet during pregnancy and breastfeeding period; and (4) use of available community resources to improve the quality and variety of the family diet.
    وبدأت استراتيجية للرعاية التغذوية الشاملة على مستوى القاعدة في 1999؛ وهي تتألف من تشكيل وتنظيم مجموعات طوعية من الأمهات في كل مجتمع محلي، تضطلع بالآتي: (أ) رصد اكتساب الوزن كل شهر (النمو المُرضي) لمن هم تحت سن سنتين والنساء الحوامل؛ (ب) تعليم الأمهات بشأن تنظيم الغذاء (الحمية)، والتغذية والصحة: (1) الرضاعة الطبيعية حصراً (صفر إلى 6 أشهر) ومكملات المضافات الغذائية (حتى سنتين)؛ (2) مضافات الغذاء من غير الألبان (الفطام ابتداء من 6 شهور)؛ (3) الحمية أثناء الحمل وفترة الرضاعة؛ (4) استخدام الموارد المجتمعية المتاحة لتحسين نوعية غذاء الأسرة وتنويعه.
  • But we anticipate that, faced with cake tomorrow, ourdesire for that rich chocolate texture will distort our reasoningso that we might convince ourselves that putting on just a littlemore weight doesn’t really matter all that much.
    ولكننا نتوقع في مواجهة إغراء الكعكة في الغد أن تتسبب رغبتنافي المذاق الغني للشوكولاته في تشويه تفكيرنا المتعقل وقد نقنع أنفسنابأن اكتساب القليل من الوزن الزائد لا يشكل حقاً كل هذهالأهمية.